Translate the following paragraph from Hercules Third Labor: The Cerynean Stag into English.

Translate the following paragraph from Hercules Third Labor: The Cerynean Stag into English. Notes and vocabulary are below.
Postquam Eurystheo caedes Hydrae nuntiata est, magnus timor animum eius occupavit. Iussit igitur Herculem cervum quendam ad se referre; noluit enim virum tantae audaciae in urbe retinere. Hic autem cervus, cuius cornua aurea fuisse traduntur, incredibili fuit celeritate. Hercules igitur primo vestigiis eum in silva persequebatur; deinde ubi cervum ipsum vidit, omnibus viribus currere coepit.
Eurystheus, -i m. – Eurystheus (the king who gave H. his labors) caedes, caedis f. – slaughter, death cervus, -i m. – stag quisdam, quaedam, quoddam – a certain audacia, -ae f. – daring, audacity cornua n. pl. – horns trador, tradi – to be believed vestigium, -i n. – track, trace persequor, persequi – to pursue

 

"Is this question part of your assignment? We Can Help!"